<
 
Latin Emagazine
 
Het éérste online latin bladermagazine
in Nederland en België (v.a. dec 2009)

 
 
Cursus Spaans voor beginners:
Dit is een goede basiscursus voor iedereen die Spaans wil leren. U kunt er alle kanten mee op. Wilt u Spaans leren voor de vakantie, voor het werk of als hobby? Dan geeft deze cursus u een prima start. We gebruiken een interactieve lesmethode met veel oefenmateriaal. Tenslotte is een taal leren ook een kwestie van kilometers maken. Deze cursus wordt gegeven in Breda.
Spaans leren in Breda en omgeving?
 
Ray Baretto - deel 1
"Onverwoestbaar van geest" - >>> Español
Noot: Wees er van bewust dat de inhoud van het magazine is gedateerd.
 
terug naar index alle edities van het Latin Emagazine
Geplaatst: editie maart 2014
Pagina: vanaf pagina 55
Redactie: Alicia Rondon
Vertaling: Caroline Bergwerf
Rubriek: Latin artiesten
Latin Emagazine editie maart 2014
Bij mij thuis, in Caracas, namen oma Belén en mamma Alicia in 1969 de taak op zich om mijn nichtje Gladys op te voeden. Gladys werd verliefd op een disc-jockey, Luis. Op een dag vroeg deze Luis of mijn oma alsjeblieft zijn vinylplaten bij haar thuis wilde bewaren. Het was de tijd van de psychedelische muziek en de Beatles waren op hun hoogtepunt. Ook bij ons thuis luisterden we toen veel naar rockmuziek. Ik was een nieuwsgierig jongetje, dus ik ging de platencollectie van Luis verkennen. Op een dag vond ik een plaat die anders was dan de rest. De titel was Ray Barretto 'Hard hands'. (foto rechts onder) Ik vroeg aan mijn nichtje om die plaat eens op te zetten. Dat was de dag waarop ik ontdekte waarom ik op de wereld was en wat mijn missie in dit leven was. Ray Barretto heeft mij de liefde voor muziek bijgebracht. Ik ben een grote fan van het werk van Ray Barretto en in dit artikel vertel ik jullie over zijn leven, zijn werk en zijn carrière.
Afkomst en opleiding
De eerste persoon die de tambor, tumbadora of conga als solo-instrument gebruikte in bands met een Cubaans of jazzrepertoire, was Chano Pozo. Toen hij door Mario Bauza en Dizzy Gillespie werd gevraagd om in hun bigband te komen spelen, zetten zij samen de jazzwereld op zijn kop. Deze explosieve combinatie leidde tot composities als Manteca en Tin Tin Deo. Bovendien legden ze de basis voor wat we nu kennen als latin jazz, maar wat oorspronkelijk Afro-Cubaanse jazz of 'Cubop' werd genoemd. Na het plotselinge overlijden van Chano Pozo doken er figuren op die de conga als solo-instrument verder ontwikkelden en meer karakter gaven, zoals Cándido Camero, Carlos 'Patato' Valdés, Mongo Santamaría, Armando Peraza, Tata Guines en Ray Barretto. Overigens is Barretto geboren in New York, maar van Puerto-Ricaanse afkomst. Hij zou uitgroeien tot de eerste belangrijke congaspeler die niet in Cuba was geboren. Als puber lette Barretto 's avonds, als zijn moeder werkte, op zijn broertjes en zusjes. Urenlang zat hij dan naar de radio te luisteren en sijpelden de jazzinvloeden zijn leven in. Daarnaast luisterde zijn moeder naar Cubaanse en Puerto Ricaanse muziek, als ze thuis was. Zo hebben zijn liefde voor de muziek en zijn muzikale smaak zich ontwikkeld.

In 1949 wordt Barretto als 17-jarige soldaat met het Amerikaanse leger naar Duitsland gestuurd. Tijdens zijn diensttijd wordt hij gegrepen door een opname van Chano Pozo, die grote indruk op hem maakt. De trommen roepen en hij gaat op zoek naar andere muzikanten in het leger. Tijdens een jamsessie breekt hij een banjo en maakt er een trom van. Eenmaal terug in New York koopt Barretto een conga en trekt in Harlem langs de bars om te jammen met jazzmuzikanten. Barretto zegt daarover: "Ik wist geen raad met mezelf totdat de muziek en ik elkaar ontdekten". Barretto begint zijn ontwikkeling in de jazzwereld. In 1954 treedt hij officieel toe tot de latin scene, wanneer mambo-legende José Curbelo hem contracteert om in zijn orkest te spelen. Hij zal daar vier jaar blijven spelen. Op een dag vraagt de koning van de timbal, Tito Puente, hem om Mongo Santamaría te vervangen, die is overgestapt naar de band van Cal Tjader. Zo komt het dat Ray Bar-retto op het album Dancemanía van Tito Puente de conga-partijen speelt. Vanaf dat moment groeit zijn bekendheid als goede congaspeler. Bij Puente leert hij wat het inhoudt om een orkest te leiden en bijeen te houden. Het is zijn leerschool voor de toekomst.

De grote sprong
In 1961 richt Ray Barretto zijn eerste band op. Dat is hét moment om zich te profileren. Tussen 1961 en 1967 neemt hij meerdere platen op met zijn charangaorkest 'La Moderna'. Met een aantal nummers scoort hij grote hits op de Latijns-Amerikaanse radiozenders. Maar zijn succes in Amerika komt in 1962 met El Watussi. Het is een bijzonder nummer, zonder liedtekst, met alleen gepraat, dat enigszins doet denken aan wat we nu rap noemen, met als basis een son montuno-ritme met een charanga-sound. Dankzij dit nummer wordt de muziek van Ray Barretto populair bij de gringo’s. Ray Barretto heeft altijd begrepen dat verandering belangrijk was voor de ontwikkeling van zijn carrière. In de jaren 60 neemt hij verschillende platen op met verschillende ritmes, zoals de bossanova, boogaloo, chachacha, pachanga, guaguancó…. In 1965 heeft hij zelfs een album met filmmuziek opgenomen, met als titel El Agente 007.

Llegó la Salsa
In 1968 tekent hij een contract met het opkomende label Fania Records en wisselt de charangastijl in voor een line-up met twee trompetten. Hij versterkt de ritmesectie met Orestes Vilato op drums, en Luis Cruz op piano biedt ondersteuning als arrangeur om het concept en het geluid van de band te veranderen. Adalberto Santiago wordt leadzanger, en met deze formatie wordt Ray Barretto langzamerhand een van de belangrijkste ambassadeurs van de opkomende salsa. Enkele van zijn grootste successen uit die tijd zijn: Son, Cuero y Boogaloo, Quítate la Máscara, Mírame de Frente, Cocinando, Oye la Noticia, Vive y Vacila, Hipocresía en Falsedad. De formatie valt echter in 1972 uiteen en Ray Barretto wordt diep geraakt: hij blijft achter zonder band.
Achteraf zal hij hierover onder meer zeggen: "Niemand weet of begrijpt hoezeer ik toen gekwetst ben; het besef dat je weer moet opkrabbelen en met nieuw bloed verder moet. Het is moeilijk onder woorden te brengen. Je voelt een diepe wond en enorme verwarring. Op dat moment vroeg ik met af wat er was gebeurd, wat ik had gedaan. Zoals in het lied Yo quisiera saber qué yo he hecho [Ik zou willen weten wat ik heb gedaan]. Maar welbeschouwd ging het erom wat mijn ambities waren en de vraag of ik zou blijven liggen of weer zou opstaan. Ik heb mijn trots en mijn talent en ik wist wat ik kon, dus toen ik er mentaal klaar voor was, heb ik weer een band gevormd".

Congo Bongó

Naast zijn carrière als bandleider was Ray Barretto ook de officiële congaspeler van de Fania All Stars. Maar geen speler van dertien in een dozijn. Hij had een eigen persoonlijkheid. De kracht in zijn spel maakte indruk op iedereen die hem zag spelen. Die man van Puerto Ricaanse afkomst, die schreeuwend op het podium de melodieën verdeelde, was te vergelijken met rocksterren als Santana of Jimi Hendrix. Wij latino's waren trots toen we zagen dat de conga zich verspreidde naar alle continenten, dankzij het werk van Ray Barretto. Een mooi voorbeeld was het duel tussen hem en de grote Mongo Santamaría in 1975, toen ze samen het nummer Congo Bongó speelden. Het publiek, opgezweept door het trommelspel van Mongo en Barretto, stormde massaal naar voren. Duizenden mensen gooiden de hekken om en renden naar het podium. Fania moest het concert stopzetten. Dat was een belangrijk moment in de geschiedenis van de New Yorkse latinobevolking. Voor het eerst in de geschiedenis werd er een groot concert gegeven voor de latino’s.
lees verder
Ray Baretto
Ray Baretto
Gerardo Rosales en Ray Baretto
Gerardo Rosales & Ray Baretto
Ray Baretto LP
Ray Baretto - LP Indestructible
Website
www.grtambo.blogspot.nl
Als je van salsa en latin jazz houdt, dan kan ik je het werk van Ray Barretto aanbevelen. Deze artiest heeft ons een positief legaat en muziek met een enorme kracht nagelaten. Bedankt, Barretto.
YouTube Links:
Quítate la Mascara
Guarare + Playlist
Congo Bongo
Cocinando
New World Spirit
Franse documentaire
 
Regelmatig plaatsen wij in het Latin Emagazine (redactionele) artikelen over verschillende latingerelateerde onderwerpen, bijvoorbeeld: latin DJ's, latin artiesten, salsa- en zoukdansscholen, Caribische en Latijns-Amerikaanse kunst, cabaret- en toneelvoorstellingen, speciale latin projecten of evenementen, zolang er maar een latin component in zit. Heeft u informatie of denkt u dat u een redactionele bijdrage kunt leveren voor het Latin Emagazine? Mail ons. Wanneer uw bericht in aanmerking komt voor plaatsing, nemen wij contact met u op.
 
E-mail Nieuwsbrieven & E-mail Marketing met YMLP.com
 
Copyright: Wilt u een (deel van een) tekst van deze website gebruiken? Neem dan contact op met de redactie. Zonder schriftelijke voorafgaande toestemming van Salsa Info/Latin Emagazine is het niet toegestaan deze site of enig onderdeel daarvan te kopiëren.
Foto's: De redactie accepteert geen verantwoordelijkheid voor foto’s of ander beeldmateriaal dat door derden is aangeleverd. De leveranciers van dit materiaal zijn er verantwoordelijk voor dat dit materiaal met toestemming van rechthebbenden wordt gebruikt.
 
Alle edities uit 2014:
Latin Emagazine januari 2014
Latin Emagazine
Latin Emagazine
Latin Emagazine
Latin Emagazine
Latin Emagazine
Latin Emagazine
Latin Emagazine
Latin Emagazine
Latin Emagazine
Latin Emagazine
Latin Emagazine
jan'14
feb'14
mrt'14
apr'14
mei'14
jun'14
jul'14
aug'14
sep'14
okt'14
nov'14
dec'14
 
 
© Latin-Emagazine.com is een uitgave van Salsa Info.nl - Breda - K.v.K. 17185253 | privacy | disclaimer | cookies | adverteren