|
|
|
Cursus Spaans voor beginners:
Dit is een goede basiscursus voor iedereen die Spaans wil leren. U kunt er alle kanten mee op.
Wilt u Spaans leren voor de vakantie, voor het werk of als hobby? Dan geeft deze cursus u een prima start. We gebruiken een interactieve lesmethode met veel oefenmateriaal. Tenslotte is een taal leren ook een kwestie van kilometers maken. Deze cursus wordt gegeven in Breda.
|
|
|
|
|
Word ook gratis lid v/h Latin Emagazine! |
|
Het Latin Emagazine is helemaal gratis! |
|
Maximaal 1 bericht per maand |
|
Elke 5e of de 6e v/d maand in je inbox |
|
Uitschrijven is net zo simpel als inschrijven |
|
|
|
|
|
Interview met: Jorge Martínez Galán
Cantate Cantoro
Noot: Wees er van bewust dat de inhoud van het interview
is gedateerd. |
|
|
|
|
Interview: Caroline Bergwerf |
Waar: Meervaart, Amsterdam |
Fotografie: redactie |
Rubriek: Latin interviews |
|
|
Op 15 maart 2015 stond het Coro Cantoro onder de bezielende leiding van Jorge Martínez Galán op het podium van De Meervaart te Amsterdam. Hun eerste concert op een podium van dit formaat. Voor deze gelegenheid was de bezetting uitgebreid met Galan’s Latin Club Orkest plus gastartiesten. Ook het tropisch kinderkoor Olé verzorgde een klein gastoptreden. De zaal was goed gevuld met de nodige familie en vrienden van de koorleden en nieuwsgierige buitenstaanders. Er kwamen traditionele nummers voorbij, maar ook enkele klassieke stukken en eigen composities van Jorge Martínez Galán en Lisbeth Anker. Al met al een zeer uitgebreid en afwisselend programma. Na afloop hadden we een kort gesprek met Jorge, geestelijk vader, dirigent, pianist en componist van Coro Cantoro. |
Hoe heb je de eerste koorleden gerekruteerd?
Via kleine advertenties in de lokale kranten. Daar kwamen in eerste instantie circa 20 personen op af. Na zes maanden waren er nog circa tien zeer gemotiveerde koorleden over. Maar inmiddels zijn het er wel wat meer geworden, nietwaar? Inderdaad, om precies te zijn 65. Maar daar zijn alweer de nodige jaren overheen gegaan. We hebben veel aan promotie gedaan en het niveau van de lessen opgeschroefd. In het begin deden we niet aan selectie, maar daarna zijn we gericht op zoek gegaan naar talent. Naar mensen die muziek konden lezen, die Spaans spraken, of die heel sterk gemotiveerd waren om in een koor als dit te komen zingen. Dat heeft zijn vruchten afgeworpen, want sindsdien hebben we al heel wat optredens gegeven. Ook zijn we al drie keer in Cuba geweest en hebben daar lessen gevolgd bij de grote meesters van de Cubaanse koormuziek.
Wat is de grootste uitdaging geweest bij het vormen van dit interculturele koor?
Het allermoeilijkste… dat zijn eigenlijk veel dingen. Voor mij was het erg moeilijk om de taal te leren en te begrijpen hoe alles hier werkt. Maar het allermoeilijkste was om hier te integreren zonder mijn eigen Cubaanse cultuur te verliezen. Nederlanders zijn intelligente mensen en behoren naar mijn mening tot de best opgeleide mensen ter wereld. Ze zijn heel pragmatisch en hebben echt een doecultuur. Het was ook een grote uitdaging om aan hen te laten zien wat de Cubaanse muziek inhoudt, zonder al te belerend te zijn, maar dit samen te ontdekken. Het mooie is wel dat, naarmate we elkaar leerden kennen, er een speciale relatie ontstond. Niet zozeer van leraar en student, maar meer van vrienden onder elkaar. Met een balans van wederzijds respect, ongeacht waar iemand vandaan komt.
Jullie hebben al heel wat bereikt. Waar ben je het meest trots op?
Ik heb heel veel om trots op te zijn. Ik zou niet zo gauw weten wat het belangrijkste is. Het succesvolle concert van vandaag bijvoorbeeld. Naast het koor hebben er goede, professionele artiesten aan meegewerkt en de koorleden hebben kunnen zien dat dit project, waarmee we 14 jaar geleden begonnen zijn, kan leiden tot een optreden op een groot podium als dit, voor een zeer gemêleerd publiek. Maar er zijn nog veel meer mooie momenten. Zo hebben we kortgeleden een reis naar Cuba gemaakt, waar we met een aantal professionele koren hebben samengewerkt. Verder hebben we een dvd uitgebracht: De Cuba Traigo Un Cantar. Ook dat was een hoogtepunt. En op het persoonlijke vlak ben ik vreselijk gelukkig met de geboorte van mijn dochter, en met mijn vrouw Lisbeth Anker, die ook nog eens een fantastische zangeres is.
Wat zijn nu de plannen voor het koor?
Dat zijn er heel veel. Een van mijn dromen is een aantal liederen met religieus karakter of in kerstsfeer te componeren. Maar dan totaal nieuwe composities. We hebben er al een paar, maar ik wil er een stuk of twintig maken om volgend jaar een serie kerstconcerten te kunnen geven. Maar ook wil ik het huidige koor Coro Cantoro promoten op de Nederlandse markt en het naar alle theaters van Nederland brengen. Zo wil ik deze muziek meer bekendheid geven. Na Nederland zou ik deze muziek dan heel graag naar China brengen. En met ditzelfde project een keer naar Cuba gaan. En eventueel een Amerikaanse tournee.
|
|
|
Interview met Jorge Martínez Galán |
|
Cantate Cantoro |
|
www.corocantoro.nl/cantate-cantoro |
|
|
|
Line-up Coro Cantoro – Koorzang, Kinderkoor Olé – Tropisch kinderkoor, Jorge Martínez Galán – Dirigent, pianist en componist, Ariel Bridón – Zang, handpercussie en acteur, Lisbeth Anker – Zang, handpercussie en diri-gent, Alexander Rodríguez – Trompet, Adrian Correa – Timbales, cajón en percussie, José Cerozo – Congas, bongo en percussie, Leslie López – Bas, Alvaro Pinto – Gitaar, Cubaanse tres, charango en zang, Alberto ‘Molote’ Muñoz – Trombone (speciale gast), Eduardo Alfonso – Zang (speciale gast) |
|
|
|
|
|
|
Ik heb zoveel dromen en we gaan ze nog voor elkaar krijgen ook! Verder wil ik het technische niveau van het koor nog verder omhoog krijgen, een nog meer doorvoelde beleving creëren. Het mooie van dit koor is dat het mensen blij maakt. Dat het aanstekelijk werkt. Dat effect wil ik versterken en daarvoor zou ik graag nog een keer naar Cuba gaan. Zodat ze ons daarbij kunnen helpen. Tot slot wil ik de koormuziek hier nog meer promoten. Daarvoor heb ik iets heel speciaals in petto, maar daarover kan ik nog niets vertellen.
De koorleden hoeven niet speciaal Spaans te spreken. Hoe weten ze wat ze zingen?
Daar hebben we een didactisch systeem voor. Ze krijgen de partituren, de teksten in het Spaans en een vertaling in het Nederlands. We organiseren een soort workshop met meer informatie over de componist en de achtergronden. En als de mensen het nummer eenmaal kennen, gaan we werken aan de dynamiek en waar de accenten liggen. Overigens telt het koor al veel leden die Spaans spreken en wie de taal niet machtig is, proberen we veel te laten herhalen, en dat werkt.
Jullie hebben nu meer dan 60 leden. Willen jullie nog verder groeien?
Jazeker, we groeien nog steeds, maar wel voorzichtig aan. We willen graag behouden wat we nu hebben, dus we moeten mensen hebben die al muziek kunnen lezen of erg snel kunnen leren. Ze moeten sterk gemotiveerd zijn en zich het huidige repertoire snel eigen kunnen maken. Voor wie nog nooit muziekles heeft gehad, geven we een speciale basiscursus van een jaar. En daaruit selecteren we onder de belangstellenden dan de beste voor het koor.
Klopt het dat vandaag de eerste keer was dat het koor met live muziek optrad?
Ja, en we konden alleen één generale repetitie doen, dus dat was erg krap. We hadden graag veel meer nummers met live muziek willen doen, maar daar was de tijd echt te kort voor. Voor dit soort projecten zijn eigenlijk veel meer repetities nodig, dus hierbij wil ik eigenlijk alle sponsors en muziekliefhebbers oproepen om dit soort initiatieven te steunen. Want repeteren, goede muzikanten, gastdocenten, het kost allemaal geld. Wij staan open voor alle voorstellen!
Heb je nog een boodschap voor onze lezers?
Ja, in deze moeilijke tijden voor de podiumkunsten wil ik graag oproepen tot bezinning, respect voor de artiesten, voor de mensen die hard werken om dingen tot stand te brengen. We hebben veel obstakels moeten nemen om dit optreden tot stand te brengen. Ik wil de Nederlandse en internationale muziekindustrie graag oproepen om dit soort initiatieven te steunen. Als het concert van vandaag daar enigszins toe heeft kunnen bijdragen, dan is dat een mooi begin. |
|
|
|
Copyright: Wilt u een (deel van een) tekst van deze website gebruiken? Neem dan contact op met de redactie. Zonder schriftelijke voorafgaande toestemming van Salsa Info/Latin Emagazine is het niet toegestaan deze site of enig onderdeel daarvan te kopiëren.
Foto's:
De redactie accepteert geen
verantwoordelijkheid voor foto’s of
ander beeldmateriaal dat door derden is aangeleverd. De leveranciers van dit materiaal zijn er verantwoordelijk voor dat dit materiaal met toestemming van rechthebbenden wordt gebruikt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|