|
|
|
Cursus Spaans voor beginners:
Dit is een goede basiscursus voor iedereen die Spaans wil leren. U kunt er alle kanten mee op.
Wilt u Spaans leren voor de vakantie, voor het werk of als hobby? Dan geeft deze cursus u een prima start. We gebruiken een interactieve lesmethode met veel oefenmateriaal. Tenslotte is een taal leren ook een kwestie van kilometers maken. Deze cursus wordt gegeven in Breda.
|
|
|
|
|
Word ook gratis lid v/h Latin Emagazine! |
|
Het Latin Emagazine is helemaal gratis! |
|
Maximaal 1 bericht per maand |
|
Elke 5e of de 6e v/d maand in je inbox |
|
Uitschrijven is net zo simpel als inschrijven |
|
|
|
|
|
Interview met: Ricardo Alvarez
Oprichter en bandleider Cubanísimo
Noot: Wees er van bewust dat de inhoud van het interview
is gedateerd. |
|
|
|
|
Interview: Michele van den Heuvel |
Waar: Rasa, Utrecht |
|
Rubriek: Latin interviews |
|
|
Je bent al jong met muziek begonnen. Hoe kwam dat zo?
Wij hadden thuis een piano voor mijn moeder, die er veel op speelde. Toen ik vier jaar was, ben ik ook begonnen met spelen. Zo heb ik een paar jaar spelenderwijs steeds iets bijgeleerd, en toen ik zeven was, werd ik toegelaten tot het conservatorium in Havana.
Dat is erg jong. Is dat normaal in Cuba?
Ja, er is een speciale toelatingstoets voor jonge kinderen. Ik werd geselecteerd en kwam in dezelfde groep terecht als Issac Delgado en Giraldo Piloto. Overigens kun je daarna nog alle kanten op. Er zijn ook leerlingen die uiteindelijk kiezen voor een carrière in de jazz, of geluidstechniek.
Je moeder speelde ook piano, vertelde je net. Was dat haar beroep?
Nee, maar ze had wel meer dan 10 jaar pianoles gehad. Ze speelde veel, onder meer in de kerk, en dan vooral klassieke muziek, zoals Debussy en Bach. Zelf was ik als kind al meer geïnteresseerd in andere genres, bijvoorbeeld de Motown sound van de jaren 70, Earth Wind and Fire, en dergelijke.
Heb je na het conservatorium verder gestudeerd?
Ja, na het Conservatorio Alejandro García Caturla heb ik de Escuela Nacional de Artes doorlopen. Daar leer je niet alleen een instrument bespelen, maar krijg je ook les in muziekgeschiedenis, harmonieleer en dergelijke. De oriëntatie was toen nog puur klassiek. Nu kun je ook voor jazz of Afro-Cubaans kiezen, maar dat was toen nog niet zo. Toch verdiepten we ons stiekem ook in de muziek die toen populair was, van bijvoorbeeld James Brown, Los Van Van (die toen net waren begonnen) of de Cubaanse jazz van Irakere.
Waarom heb je voor de piano gekozen?
Ik denk omdat we die thuis hadden staan. Het is een instrument dat goed bij mij past, want ik heb speciale aanleg voor harmonie. Ik hou van akkoorden en meerstemmig spel. Ik ben trots op mijn instrument. De piano is bij uitstek geschikt om muziek te schrijven en te arrangeren. Het is een belangrijk instrument. Overigens heb ik ook voor de percussie veel respect. Maar vanuit de piano kun je feitelijk voor elk ander instrument arrangeren.
Aan het begin van je muzikale carrière in Cuba heb je je vooral gericht op funk, jazz en nueva trova. Hoe was dat?
Heel interessant. Jongeren hebben de neiging om zich af te zetten tegen de bestaande structuren, en het was de tijd van het romanticisme van de jaren 60, 70 met rock en andere nieuwe muziek. Ook de nueva trova was een product van die tijd. Je had Bob Dylan, en in Cuba hadden we bovendien de songo-revolutie en de rumba-revolutie met de nieuwe jazzelementen van Irakere en later NG La Banda.
Heb je in verschillende bands gespeeld?
Ja, ik heb in verschillende bands gespeeld en deelgenomen aan diverse projecten. Ik vond het leuk om te experimenteren en me verder te bekwamen in het arrangeren en spelen van verschillende instrumenten, verschillende stijlen. Daarbij heb ik veel geleerd wat me ook nu nog goed van pas komt, want ik ben ook producer voor veel andere artiesten.
Je houdt je dus niet alleen met salsa bezig?
Nee, ook met crossovermuziek, latin pop, latin jazz, Afro-Cubaanse jazz en de moderne urban muziek met een mix van elektronica en percussie. Dat is mijn werk.
Je bent ook bevriend geraakt met Issac Delgado en Giraldo Piloto. Wat betekenen deze artiesten voor je?
Tja, ik had toen natuurlijk geen idee dat ze zo beroemd zouden worden. Issac Delgado heeft zich ontwikkeld tot een fantastische zanger, die sterk beïnvloed is door de jazz, en Piloto feitelijk ook. Drie weken geleden heb ik in Cuba bij Giraldo Piloto thuis nog zitten praten over vroeger, over onze leraren zoals Chucho Valdés en over de invloeden van buitenaf zoals die van Earth, Wind & Fire. We houden nog steeds van die muziek. En de Caribische muziek is ook een muziek met veel invloeden van buitenaf, want de oorspronkelijke indiaanse bevolking is indertijd helemaal uitgeroeid. We hebben dan ook invloeden uit Europa, Afrika, en ook van verder afgelegen landen als China. Denk maar aan de ‘corneta china’, die veel wordt gebruikt in carnavalsmuziek.
Wanneer ben je naar Duitsland verhuisd?
In 1994. Het is eigenlijk puur toeval dat ik daar ben beland. Ik werkte toen aan verschillende projecten in Mexico en Canada, en toen kwam er iemand met een project in Hamburg aanzetten. Ik kreeg een contract om daar 3 maanden te spelen, dat werd verlengd met nog 3 maanden en vervolgens ben ik voor verschillende studio’s gaan arrangeren en produceren. Ik heb bijvoorbeeld twee albums voor Nena gearrangeerd. Dat had helemaal niets met latin muziek te maken, want zij maakte muziek voor kinderen. Maar voor 2 van haar albums heb ik de arrangementen geschreven en het pianospel voor mijn rekening genomen.
|
|
|
Ricardo Alvarez (Rasa, Utrecht) |
|
Optreden in Rasa, Utrecht |
|
Interview met Ricardo Alvarez |
|
|
|
Je hebt ook veel arrangementen voor andere artiesten geschreven, nietwaar?
Ja, dat doe ik ook heel graag. Arrangementen zijn een heel belangrijk onderdeel van de muziek. Ze blazen het lied leven in. Het lijkt eigenlijk op schilderen. Alleen werkt een schilder met verschillende kleuren, en ik werk met instrumenten, melodieën en harmonieën.
In 1998 richtte je Cubanísimo Orchestra op met louter Cubaanse muzikanten. Wat was de aanleiding?
De aanleiding was de opkomende populariteit van de Cubaanse muziek. Zelf kwam ik niet uit de traditionele Cubaanse muziekscene. Ik kwam meer uit de alternatieve hoek en was niet echt bezig met wat hier vaak ‘salsa’ wordt genoemd. Dat is trouwens een term die ik niet graag gebruik, want salsa is geen muziekgenre. Het is een marketingterm die wordt gebruikt voor verschillende genres als son, chachacha, guaracha en mambo. Het is eigenlijk een lege benaming, net als ‘pop’. Ik kom dus oorspronkelijk meer uit de hoek van de rock, jazz, nueva trova, funk, latin jazz. Maar eenmaal in Duitsland voelde ik de behoefte om te laten zien dat ik trots was op het feit dat ik Cubaan was. Nu is Hamburg van oudsher een kosmopolitische stad, maar er woonden niet zoveel landgenoten. Uiteindelijk is het echter wel gelukt om een band te formeren en dat was een mooie ervaring. Cubanísimo was in eerste instantie een band die retro-arrangementen speelde van muziek uit de jaren 50. Mambo, guaracha, bolero, chachacha, en dergelijke. Als we optraden, waren we strak in het pak gestoken, met mooie tweekleurige schoenen aan. Dat was een mooie tijd. Die viel overigens samen met de populariteitsgolf van de Buena Vista Social Club. Het gevolg was dat we zo’n 10 tot 12 optredens per maand hadden, want we waren toen zo’n beetje de enige band in Duitsland die dat soort muziek speelde. Later is ons repertoire wat moderner geworden, met meer songo, timba en rumba. Voor de meeste Europeanen was dat wel even wennen, want het was moeilijker om daarop te dansen. Inmiddels is vooral timba echter veel populairder geworden en je ziet dat er nu ook veel meer op wordt gedanst. Mede dankzij de dansscholen, die erop hebben ingespeeld. Natuurlijk speelt ook de populariteit van fantastische bands als Havana d’Primera en Manolito Simonet een rol. Cubanísimo heeft zich ook verder ontwikkeld in die richting.
Dat nieuwe repertoire is overigens niet alleen moeilijker voor de dansers, maar ook voor de muzikanten. De traditionele muziek is eenvoudiger van opzet, heeft een stabieler ritme. De nieuwe timba-/songostijl heeft meer weg van de rumba. De clave is gecompliceerder, met meer accentverschuivingen en de arrangementen worden daardoor ook complexer qua melodielijn en harmonieën, meer uptempo. Als deze muziek niet heel strak wordt gespeeld, klinkt ze al snel rommelig. Niet alle Cubaanse muzikanten kunnen goede timba spelen. Wij werken er in ieder geval hard aan.
Jullie zijn dus niet een pure timba-band?
Nee, we beschouwen onszelf als een Afro-Cubaanse band. En dat is wel een specifiek genre. In Cuba is er veel muziek die daar niet onder valt, zoals de plattelandsmuziek (guajiras). Wij spelen dansbare Afro-Cubaanse muziek: mambo, chacha, changüí én timba.
Je schrijft eigen moderne teksten, over bv voetbal, sociale media, marketing. Hoe kom je bij deze thema’s?
Misschien komt het doordat ik een serieus type ben. Ik lees veel, ben geïnteresseerd in literatuur en ik heb een hekel aan oppervlakkige liedteksten. Vooral sommige timbabands willen zich daar nog wel eens aan bezondigen. Ik vind dat muziek een functie heeft en meer moet zijn dan alleen een ritme om helemaal op los te gaan. Je hoeft niet je diepste zielenroerselen op tafel te leggen, maar je kunt bijvoorbeeld met woordspelingen wel een serieuze boodschap overbrengen. Het is de kunst om ervoor te zorgen dat het publiek zich vermaakt en lekker danst, en na afloop zegt: “Hé, ze hebben wel een punt, met wat ze zingen.” Giraldo Piloto heeft altijd goede liedteksten. Hij schrijft ook heel veel voor andere artiesten. Wij werken allebei volgens dezelfde norm, qua muziek, teksten en arrangementen. Wie ik ook erg goed vind, is Alexander d’Abreu. Ook zijn succes is gebaseerd op goede muziek en arrangementen én goede liedteksten. In Carita de pasaporte heeft hij het over de trieste situatie van een meisje dat Cuba probeert uit te komen en naar de Verenigde Staten wil. Hij laat zijn publiek dansen en lachen, maar zet ze ook aan het denken. Dat is maar een voorbeeld, maar helaas hebben niet veel dansnummers ook tekstuele inhoud. Als je naar Paulo FG luistert, of zelfs naar Manolín el Médico, dan hoor je goede muziek, maar het gaat altijd over seks of geld en dergelijke. Dat geldt ook voor Charanga Habanera. Allemaal heel goede muzikanten, maar er ontbreekt iets.
Vind je het dan niet frustrerend dat veel mensen in Europa je teksten niet verstaan?
Ja, dat is een probleem. Vooral omdat het tijdens het zingen allemaal erg snel gaat en we ook nog typisch Cubaanse woorden gebruiken. Daarom bevatten mijn albums altijd de complete teksten en een korte samenvatting in het Engels van de inhoud. Ik doe dus mijn best. Ook tijdens de optredens probeer ik regelmatig aan te geven waar een nummer over gaat.
Wat wil je aan je publiek/fans meegeven?
Blijf luisteren naar goede Afro-Cubaanse muziek! Wij blijven ons best doen en gelukkig zijn er nog meer goede bands die zich richten op dit genre. Sommige genres, zoals de reggaeton, zijn tijdelijke hoogvliegers, maar goede muziek blijft altijd bestaan. Ricardo neemt snel afscheid en duikt de kleedkamer in. Wij lopen de inmiddels redelijk gevulde zaal in voor het optreden.
|
|
|
|
Copyright: Wilt u een (deel van een) tekst van deze website gebruiken? Neem dan contact op met de redactie. Zonder schriftelijke voorafgaande toestemming van Salsa Info/Latin Emagazine is het niet toegestaan deze site of enig onderdeel daarvan te kopiëren.
Foto's:
De redactie accepteert geen
verantwoordelijkheid voor foto’s of
ander beeldmateriaal dat door derden is aangeleverd. De leveranciers van dit materiaal zijn er verantwoordelijk voor dat dit materiaal met toestemming van rechthebbenden wordt gebruikt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|