|
|
|
Cursus Spaans voor beginners:
Dit is een goede basiscursus voor iedereen die Spaans wil leren. U kunt er alle kanten mee op.
Wilt u Spaans leren voor de vakantie, voor het werk of als hobby? Dan geeft deze cursus u een prima start. We gebruiken een interactieve lesmethode met veel oefenmateriaal. Tenslotte is een taal leren ook een kwestie van kilometers maken. Deze cursus wordt gegeven in Breda.
|
|
|
|
|
Word ook gratis lid v/h Latin Emagazine! |
|
Het Latin Emagazine is helemaal gratis! |
|
Maximaal 1 bericht per maand |
|
Elke 5e of de 6e v/d maand in je inbox |
|
Uitschrijven is net zo simpel als inschrijven |
|
|
|
|
|
Interview met: Tromboranga
Afro-Latino Festival, Bree, België
Noot: Wees er van bewust dat de inhoud van het interview
is gedateerd. |
|
Rubriek: Latin interviews |
|
Interview: Annetje Riel |
Film/Video: Hans Gorissen |
Fotografie: Hans Gorissen
|
|
|
Hedendaagse salsa met musicale roots in de jaren ’70, daar staat Tromboranga voor. Deze salsaband resideert in Barcelona, maar de bandleden komen ofwel uit Venezuela, Colombia of Cuba. Met eigen nieuwe nummers brengen ze stevige salsa uit de gouden jaren 70 weer bij ons terug.
|
|
Waar komt de naam Tromboranga vandaan?
Freddy: Dat is een lang verhaal, dus ik zal de korte versie geven. We zijn begonnen als een groepje bevriende muzikanten. Joaquín dacht in eerste instantie aan een naam met iets van percussie erin, dus hij kwam met Tamboranga, vanwege de verwijzing naar de ‘tambor’.
Joaquín: Dat was omdat het eerst een band met alleen maar drums en zang zou worden. We wilden echt terug naar de roots. Maar we hadden ook altijd al een band met trombones willen hebben. We houden van bands als La Perfecta, Dimensión Latina, en toen heb ik voorgesteld om de band niet Tamboranga te noemen (want ik had het vermoeden dat die naam al ergens in gebruik was), maar Tromboranga. En zo is het gekomen.
Wat zie je als het eigenlijke beginpunt van de band?
Freddy: Dat is een goede vraag. Het is begonnen als een project. Toen we samen in Bloque 53 speelden, waren we op een gegeven moment op zoek naar een trombonegeluid. Niet voor Bloque 53, maar voor een nieuwe band met trombones. En toen zijn we ook echt begonnen.
Joaquín: Ik hou van Bloque 53 en de sound ervan, maar ik wilde er altijd nog iets bij. Ik ben bijvoorbeeld gek op rockmuziek. Daarom wilde ik ook dat project met drums en zang doen. Ik houd van muziek die recht uit het hart komt, zonder dat er te veel over is nagedacht. Wanneer we opnames gaan maken met Tromboranga, of wanneer ik een nummer schrijf, dan denk ik er niet te veel over na. Ik verzin waarover ik wil schrijven en dan rolt het er zo uit. Ook bij het arrangeren wil ik er niet lang over nadenken. Niet denken, maar doen. Zo maken we ook onze opnames en dat gaat best goed. Freddy schrijft ook, en soms zijn we nog maar half klaar als we naar de studio gaan.
Freddy: Dat is de grote verrassing. We zijn begonnen met een idee, en toen gebeurde er ineens van alles. We vinden het geweldig dat de mensen Tromboranga zo waarderen.
De reden dat jullie zo productief zijn, is misschien ook dat jullie er niet te veel bij denken? Jullie hebben al 3 cd’s opgenomen in minder dan 2 jaar tijd!
Joaquín: Ja, en er komt binnenkort nog een verrassing aan. We werken graag en veel. Ons streven is om ten minste één cd per jaar te laten uitkomen. Freddy heeft veel nummers en ik ook.
Freddy: En anders gaan we ons alleen maar vervelen.
Joaquín: Het is nu eenmaal iets wat we graag doen. En het klinkt misschien raar, maar we doen het niet voor het geld. Want, zeg nou zelf: cd’s verkopen tegenwoordig toch niet meer? |
|
|
Tromboranga |
|
|
Freddy Ramos en Joaquín Arteaga |
|
|
Freddy: Het is gewoon de liefde voor de muziek. En we zijn niet de enigen. Er zijn genoeg collega’s die het ook zo doen, gewoon omdat ze van de muziek houden. Daar kan je geen prijs op zetten.
Er zijn veel salsa dura bands in Barcelona. Wat maakt jullie anders?
Freddy: Ik weet het niet, daar staan we niet zo bij stil.
Joaquín: Ik denk niet dat er zo veel naar ons wordt geluisterd. Misschien zijn we anders omdat we nieuw zijn en omdat we het met liefde doen?
Freddy: Maar er is in Barcelona de laatst vier jaar wel iets aan het borrelen op salsagebied. We weten niet precies wat het is, maar er is veel activiteit. Er komt heel veel goeds van de grond.
Joaquín: Ik moet ook zeggen dat er in Spanje op dit moment een flinke crisis heerst. Tromboranga heeft dit jaar nog niet opgetreden in Barcelona, en ook niet elders in Spanje. Alleen 1 keer aan het begin van het jaar.Maar we blijven doorgaan, want het geld is niet het belangrijkste. Maar elke keer wanneer we een album opnemen, moeten we het geld echt bij elkaar schrapen en schulden maken. Met de video’s gaat het hetzelfde. We proberen mensen te vinden die ons willen helpen. We zijn koppig en gaan gewoon door. We hebben niet eens een productiebedrijf achter ons staan. We zijn onafhankelijk. Alles wat we doen, dat doen we voor ons zelf. We hoeven ook niemand te gehoorzamen. Niemand vertelt ons wat we wel of niet kunnen opnemen. Zo blijven we onszelf.
Jullie worden beïnvloed door de jaren 70 en 80. Als je uit die periode iemand zou mogen uitnodigen als gast, wie zou dat dan zijn?
Freddy: Veel mensen vragen ons dat en ik vind het eigenlijk niet eerlijk om er maar 1 of 2, of 3, of zelfs 10 op te noemen. Want er zijn zoveel mensen uit die periode die ongelofelijke dingen hebben gedaan, zelfs mensen die we niet kennen. Maar als ik dan toch wat moet noemen, bijvoorbeeld Manny Oquendo, Palmieri, en natuurlijk Dimensión Latina, want we komen allebei uit Venezuela en zijn daarmee opgegroeid. En verder Ray Perez, Mon Rivera.
Joaquín: Ik hou erg van een band die niet meer bestaat, namelijk Orquesta Narváez. Ze hebben maar één lp gemaakt, maar voor ons zijn ze een belangrijke invloed geweest, net als Mon Rivera.
Freddy: Het is een grote wereld en er is zoveel informatie, we worden overal wel een beetje door beïnvloed. Bovendien zijn we ook nog eens een multiculturele band zijn, met mensen uit Cuba, Peru, Venezuela, Spanje en Engeland. En iedereen draagt zijn eigen steentje bij aan onze sound. Daarom kunnen we ook heel moeilijk 1 of 2 personen aanwijzen die ons beïnvloeden. Bovendien is er ook invloed van buiten de salsawereld, van funk, jazz en klassieke muziek.
Er komt trouwens nog meer nieuws aan. We werken alweer aan nieuwe composities. We zijn bezig met een nieuw album. Niet alleen voor Tromboranga maar ook voor Bloque 53. Want ik weet niet of jullie dat wisten, maar hij is bandleider van Bloque 53 en ik zing daar ook.
Bovendien komt er dit jaar nog een hele grote verrassing aan, voor de verzamelaars!
We krijgen vaak de vraag hoe het gaat met Bloque 53 en dan zeggen we “Wacht maar af”! |
|
|
|
Copyright: Wilt u een (deel van een) tekst van deze website gebruiken? Neem dan contact op met de redactie. Zonder schriftelijke voorafgaande toestemming van Salsa Info/Latin Emagazine is het niet toegestaan deze site of enig onderdeel daarvan te kopiëren.
Foto's:
De redactie accepteert geen
verantwoordelijkheid voor foto’s of
ander beeldmateriaal dat door derden is aangeleverd. De leveranciers van dit materiaal zijn er verantwoordelijk voor dat dit materiaal met toestemming van rechthebbenden wordt gebruikt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|