|
|
|
Cursus Spaans voor beginners:
Dit is een goede basiscursus voor iedereen die Spaans wil leren. U kunt er alle kanten mee op.
Wilt u Spaans leren voor de vakantie, voor het werk of als hobby? Dan geeft deze cursus u een prima start. We gebruiken een interactieve lesmethode met veel oefenmateriaal. Tenslotte is een taal leren ook een kwestie van kilometers maken. Deze cursus wordt gegeven in Breda.
|
|
|
|
|
Word ook gratis lid v/h Latin Emagazine! |
|
Het Latin Emagazine is helemaal gratis! |
|
Maximaal 1 bericht per maand |
|
Elke 5e of de 6e v/d maand in je inbox |
|
Uitschrijven is net zo simpel als inschrijven |
|
|
|
|
|
Interview met: Rita & Maximo
Croma Latina (Italië)
Noot: Wees er van bewust dat de inhoud van het interview
is gedateerd. |
|
|
|
Interview: Caroline Bergwerf |
Waar: Afro-Latino Festival, Bree |
|
Fotografie: Bart Henseler |
Rubriek: Latin interviews |
|
|
Er waren eens een paar Italianen die op vakantie gingen naar Cuba. Zij werden aangestoken door een virus, dat ze nog steeds niet kwijt zijn. Sterker nog, het blijkt erg besmettelijk. Half Italië lijdt al aan het Croma Latina-syndroom. En ook elders in Europa woekert het al voort. België en Nederland zijn niet meer te redden en dansen hartstochtelijk op de muziek van Croma Latina. |
|
Rita: Ik ben Rita, zangeres van Croma Latina
Maximo: Ik ben Maximo, zanger
Rita: de beste zanger van Croma Latina
Jullie zijn een van de favorieten van de salsa- en bachatadansers geworden. Houden jullie zelf ook van dansen?
Rita: Ja, natuurlijk! Ik dans heel graag. Ik dans heel veel met mijn man (thuis), want ik houd erg van dansen. Vooral op salsa romantica.
Maximo: Voor mij is muziek het leven. Ik vind het geweldig om ambassadeur van onze muziek te zijn, om de latin muziek naar Europa te halen en te delen met de mensen hier.
Is het publiek hier anders dan in Italië?
Rita: Als mensen zin hebben om te dansen en zingen, dan reageren ze overal ter wereld hetzelfde. Hier ook, het was een heel warme sfeer, er werd gezongen, gedanst. We vonden het heel fijn. De mensen zijn overal ter wereld hetzelfde.
Kunnen jullie ons een kleine samenvatting geven van hoe alles is begonnen voor Croma Latina?
Maximo: Croma Latina is begonnen op initiatief van Fausto en Rita.
Rita: Want ik ben de oudste.
|
|
|
Croma Latina |
|
|
|
Maximo: Dat gebeurde toen ze naar Latijns-Amerika gingen. Want in Latijns-Amerika beseften ze dat muziek meer is dan alleen een paar danspassen; het zit de mensen in het bloed. En Fausto en Rita werden aangestoken door het ritme, de passie, de harmonie, die mooie eigenschap van de Latijns-Amerikanen. Toen ze in Italië terugkwamen, zeiden ze: “Wij moeten de mensen hier aansteken, zoals de mensen in Latijns-Amerika ons hebben aangestoken.” En zo is die passie ontstaan. Zo is Croma Latina ontstaan. Met Europese melodieën en het ritme, de “sabor” en de warmte van Latijns-Amerika.
Rita: In het begin was dat wel moeilijk, want de mensen dachten dat een Italiaanse groep geen Latijns-Amerikaanse muziek kon maken. Maar later kwam Maximo erbij, en maakte het geheel compleet.
Hadden jullie gedacht dat jullie zo succesvol zouden worden?
Rita: Ik had het niet gedacht, maar wel gehoopt. Want ik houd echt van deze muziek. Ik houd van zingen, dansen, onder de mensen zijn. Dus dit is een droom die uitkomt.
Maximo: We doen altijd ons best om iets te maken dat bij het Europese publiek in de smaak valt. We weten nooit op voorhand of onze muziek wel in de smaak zal vallen bij het publiek. Maar het publiek hier heeft ons als het ware opgeladen en ons heel veel positieve energie gegeven.
Rita: Mag ik alle Italianen overal ter wereld even groeten?
Dat mag natuurlijk!
Maximo: Dan wil ik graag even alle Spaanstaligen groeten, en bedanken dat ze gekomen zijn.
We kennen jullie in eerste instantie als salsaband, maar inmiddels zijn jullie heel geliefd geworden bij de bachataliefhebbers. Hoe is de liefde voor bachata bij jullie ontstaan?
Maximo: Dat hebben we in de eerste plaats te danken aan de Dominicaanse bachateros, die ons de passie voor de bachata hebben doorgegeven. De bachata was vroeger echte straatmuziek, maar heeft inmiddels de wereld veroverd. Omdat het zulke dansbare muziek is, die je best naast disco of techno kunt draaien. Daarnaast is het heel romantische muziek, en aangezien wij ook nogal romantisch zijn ingesteld, zijn wij er ook voor gevallen.
Rita: Maximo is ook de auteur van vrijwel alle liedteksten van Croma Latina en hij is heel romantisch.
Maximo: Laten we zeggen dat we met de bachata heel goed uitdrukking kunnen geven aan onze gevoelens.
Hebben jullie een lievelingsnummer?
Rita: Er is een nummer dat heel populair is bij het publiek, en dat ik zelf ook heel graag zing. Dat is een salsa met de titel “En el aire”.
Maximo: Ik houd van alle nummers van Croma Latina. Ik zou liegen als ik zou zeggen dat ik een voorkeur had. Ze zijn allemaal gemaakt met gevoel, met bloed, zweet en tranen. Ze zijn allemaal goed.
|
|
|
|
Copyright: Wilt u een (deel van een) tekst van deze website gebruiken? Neem dan contact op met de redactie. Zonder schriftelijke voorafgaande toestemming van Salsa Info/Latin Emagazine is het niet toegestaan deze site of enig onderdeel daarvan te kopiëren.
Foto's:
De redactie accepteert geen
verantwoordelijkheid voor foto’s of
ander beeldmateriaal dat door derden is aangeleverd. De leveranciers van dit materiaal zijn er verantwoordelijk voor dat dit materiaal met toestemming van rechthebbenden wordt gebruikt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|