|
|
|
|
Cursus Spaans voor beginners:
Dit is een goede basiscursus voor iedereen die Spaans wil leren. U kunt er alle kanten mee op.
Wilt u Spaans leren voor de vakantie, voor het werk of als hobby? Dan geeft deze cursus u een prima start. We gebruiken een interactieve lesmethode met veel oefenmateriaal. Tenslotte is een taal leren ook een kwestie van kilometers maken. Deze cursus wordt gegeven in Breda.
|
|
|
|
|
|
|
|
Een Wieringer in Havana
CD-recensie
Noot: Wees er van bewust dat de inhoud van het magazine
is gedateerd. |
|
|
|
|
Tekst: Caroline Bergwerf |
|
Rubriek: Latin CD-recensie |
|
|
In mijn 21 jaar in Nederland heb ik veel samengespeeld met andere muzikanten. Van tijd tot tijd kwam dan de vraag bovendrijven waarom Nederlanders geen latin muziek in het Nederlands durven zingen. Je hoort dan vaak zeggen dat het ritme van de taal niet aansluit bij de muziek. Ook hebben sommige Nederlanders liever een groep die uit het land zelf komt. Toch denk ik dat het, ongeacht de taal, mogelijk is om iets moois neer te zetten. Voorwaarde is wel dat het album goed wordt geproduceerd en dat de muziek coherent en smaakvol wordt gespeeld. |
|
Graag wil ik jullie een doordacht en uitstekend uitgevoerd project presenteren. Muziekproducent Frans Cornelissen en zanger Jeroen Zijlstra zijn erin geslaagd een zeer doorvoeld en muzikaal kwaliteitsproduct te maken. Zij hebben het geluid en concept van de Cubaanse muziek, in het bijzonder de son en de danzón, weten vast te leggen in een aangepast formaat. Ze hebben Latijns-Amerikaanse elementen gecombineerd met Nederlandse teksten.
Jeroen Zijlstra heeft een zeer warme en expressieve stem die, in combinatie met de arrangementen van Frans Cornelissen, de aandacht van de luisteraar weet vast te houden. Ook is in een van de nummers de stem Alberto Caicedo te horen, die een brug slaat naar Latijns- Amerika. Over het geheel genomen behoudt het album echter een rustige, intelligente sfeer, zoals die is neergezet door bands als de Buena Vista Social Club. Opvallend is de Nederlandse interpretatie op dit album van de bolero Hoe het kwam (Como Fue). De Nederlandse versie van dit legendarische nummer is een aangename verrassing. Een Wieringer in Havana is een prachtig album vol verrassingen.
|
|
|
|
|
www.itunes.apple.com |
|
www.cdbaby.com |
|
|
|
Ik denk dat iedereen die van latin muziek houdt en Nederlands verstaat, geraakt zal worden door dit album, en zaal genieten van uitstekende muziek in zijn eigen taal. Aan dit project zal overigens een theatertour worden gekoppeld.
De teksten
Nederlandse teksten op Cubaanse ritmes. Het lijkt een vreemde combinatie, maar dit bijzondere project levert het bewijs dat beide prima kunnen samengaan. De Nederlandse beelden en verhalen vallen soepel in cadans met de Cubaanse son- en danzonritmes. Frans Cornelissen heeft een mooie, natuurlijk klinkende vertaling gemaakt van de klassieker Como Fue, die een harmonieuze eenheid vormt met de melodie. En dat laatste geldt ook voor de overige teksten. Een geslaagd project! |
|
Regelmatig plaatsen wij in het Latin Emagazine (redactionele) artikelen over verschillende latingerelateerde onderwerpen, bijvoorbeeld: latin DJ's, latin artiesten, salsa- en zoukdansscholen, Caribische en Latijns-Amerikaanse kunst, cabaret- en toneelvoorstellingen, speciale latin projecten of evenementen, zolang er maar een latin component in zit.
Heeft u informatie of denkt u dat u een redactionele bijdrage kunt leveren voor het Latin Emagazine? Mail ons.
Wanneer uw bericht in aanmerking komt voor plaatsing, nemen wij contact met u op. |
|
|
|
Copyright: Wilt u een (deel van een) tekst van deze website gebruiken? Neem dan contact op met de redactie. Zonder schriftelijke voorafgaande toestemming van Salsa Info/Latin Emagazine is het niet toegestaan deze site of enig onderdeel daarvan te kopiëren.
Foto's:
De redactie accepteert geen
verantwoordelijkheid voor foto’s of
ander beeldmateriaal dat door derden is aangeleverd. De leveranciers van dit materiaal zijn er verantwoordelijk voor dat dit materiaal met toestemming van rechthebbenden wordt gebruikt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|