|
|
|
|
Cursus Spaans voor beginners:
Dit is een goede basiscursus voor iedereen die Spaans wil leren. U kunt er alle kanten mee op.
Wilt u Spaans leren voor de vakantie, voor het werk of als hobby? Dan geeft deze cursus u een prima start. We gebruiken een interactieve lesmethode met veel oefenmateriaal. Tenslotte is een taal leren ook een kwestie van kilometers maken. Deze cursus wordt gegeven in Breda.
|
|
|
|
|
|
|
|
Septeto Trio Los Dos
15 jaar
Noot: Wees er van bewust dat de inhoud van het magazine
is gedateerd. |
|
|
Geplaatst: editie januari 2013 |
Tekst: Juan Alberto Nebbeling |
Fotografie: Eric van der Elsen
|
Rubriek: Latin artiesten |
|
|
Trio Los Dos is in 1994 opgericht op Curaçao door Fulco van Deventer en Juan Alberto Nebbeling. Het was niet veel meer
dan een leuke naam en geweldig samenspel (vonden ze zelf) op een porchie met een biertje, maar dit ene jaar vormde de
basis van een zeer bijzondere broederschap en de latere sleutel voor het Septeto in zijn huidige vorm. De eerste stijl was
een mix van bossa, flamenco en zelfverzonnen blues, waar de luisteraar zichtbaar plezier aan beleefde vanwege het
enthousiasme waarmee het allemaal werd gebracht. Eenmaal terug in Nederland werd die basis in 1997 verder uitgebreid
tot Quinteto Trio Los Dos toen vrienden van het allereerste uur Artuur Amerlaan (gitaar), Eric van den Elsen (bas, en
inmiddels een van de topfotografen van Nederland) en Martin Bouwman (bongo) wekelijks met Juan en Fulco muziek
begonnen te maken. Het muzikale resultaat was een zeer verdienstelijke mix van Spaanse latin rock, bossa en funk (Mink
Deville, Ketama, Los Lobos, Djavan). Er waren roze pakken, witte schoenen, oneindige nummers en vooral veel lol. |
|
Santiago de Cuba
In 1999 reizen Fulco, Eric, Martin en
ondergetekende (Juan) voor het eerst als
band naar Cuba. We zijn dan al een tijdje
geïnspireerd door trovadores als Guillermo
Portabales en Nico Saquito, maar de absolute
klap komt binnen met de Buena Vista Social
Club en de ‘old school’ sound waarmee de
nummers zijn opgenomen. Via Havana komen
we terecht in de regio waar de hele
oorsprong van de hedendaagse latin muziek
ligt: Oriente, met als ‘hoofdstad’ Santiago de
Cuba. Compay Segundo, Ibrahim Ferrer,
Eliades Ochoa en veel van de BVSC-maestros
zijn geboren en getogen in dit gebied, dat
buiten Havana liefkozend "El monte"(de
bergen) wordt genoemd. Als aspirant-soneros
belanden we al snel in de Casa de La Trova en
maken gedurende de eerste dagen het ene
muzikale hoogtepunt na het andere mee.
Sones de Oriente, Estudiantina Invasora, Septeto
Santiaguero, Los Jubilados, om een paar toppers te noemen
spelen iedere dag hun son, danzón en trova tradicional.
We kijken en luisteren ademloos, maar begrijpen er
bijzonder weinig van.
Op een snikhete donderdagmiddag vraagt Eric van den
Elsen in diezelfde Casa de la Trova aan Pastor Panes (bassist
van Sones de Oriente) of hij 1 (een) basles kan krijgen van
een uurtje. Wij gaan mee naar het dak van de librería op de
hoek, waar het zo mogelijk nóg warmer is, en zien een
marteling van een uur. Aan de ene kant totaal onbegrip van
een Cubaan, die tot in zijn diepste ziel de clave als zijn eigen
hart voelt kloppen, en aan de andere kant een geweldig
getalenteerde muzikant, die nog nooit van een clave heeft
gehoord. Dat geldt overigens ook voor de rest.
Ik word door een zeer druk gebarende Pastor apart
genomen en met tranen in zijn ogen deelt hij me mee: "Dit gaat echt niet lukken in 1 uurtje".
Even later staan wij met 4 man clave te klappen: son - ta
ta… ta ta ta – rumba - ta ta ta...ta ta - en samba - ta tata
ta ta. Uren achter elkaar, zonder een snaar of trommel aan
te raken.
|
|
|
|
Quinceañera (lit. meaning One (f.) who is fifteen), sometimes called fiesta de quince años, fiesta de quinceañera,
quince años or simply quince, is the celebration of a girl's fifteenth birthday in parts of Latin America and elsewhere in
communities of people from Latin America. This birthday is celebrated differently from any other birthday, as it marks
the transition from childhood to young womanhood.[1] The celebration, however, varies significantly across countries,
with celebrations in some countries taking on, for example, more religious overtones than in others. “Wikipedia slaat wat mij betreft de spijker op z'n kop, want in mijn reis met deze geweldige mannen door de jaren
heen, ben ik peuter, kleuter, kind en puber geweest en worden wij langzaam volwassen.”
Juan Alberto Nebbeling |
|
|
|
|
|
In deze uurtjes in 1999 is de basis van het huidige Septeto
Trio Los Dos ontstaan. De clave werd ons tweede hart. Wij besluiten jaarlijks terug te keren naar Santiago. Fulco pakt een voor hem geheel nieuw instrument op en overleeft
nachtmerrie op nachtmerrie op de tres om een perfecte tumbao te zoeken. Nationale stemming, moderne stemming…
om gek van te worden! Eric wordt inmiddels geroemd als contrabassist met een enorme bomba en Santiago-sound,
Martin laat zijn ijzeren belgordijntje van vroegere tijden los en leert de chapa-, caballo-, marcha- en capanaklanken. Juan
breekt zijn hoofd op de maracas, en is eerst niet meer dan een babyrammelaar, totdat er na vier dagen eindelijk ‘tjakatja
tjakatja’ klinkt. Sinds 2000 laat hij dit overigens aan de echte talenten over en legt zijn hart en ziel in de leadzang,
pregones en de onontbeerlijke guitarra rítmica op zijn lange reis naar het uiteindelijke sonero-schap. Een aantal
bandleden komen en gaan tijdens de lange groeifase van de groep. Zo is er Paul van der Steen (Palmonte) met zijn
snerpende "la vieja" stem, Artuur Ammerlaan met de prachtige requinto, Jos el Chino met zijn onnavolgbare percussie,
outfits en llamadas aan Elegua.
In 2002 beginnen wij een lange zoektocht naar een
trompettist. Het wordt uiteindelijk Chiel. Chiel Pauw, de
absolute smaakmaker van het huidige Septeto. In 2001
komt Thierry Zipper, een van Nederlands beste
percussionisten, bij de band. Met 20 jaar ervaring op zak
besluit hij om zich aan te sluiten bij een beginnende
sonband vanwege de sfeer. In de loop der jaren smelt hij
samen met Martin de percussie, conga en bongo tot
kloppend hart van dit Septeto, en zijn descargas zijn
inmiddels beroemd in Europa en op Cuba. In 2010 komt
Glenn Dreischor bij de band voor maracas en güiro. Hij
blijkt met het grootste gemak in Cuba direct de
aanwijzingen op te pakken op son-gebied en is binnen een
paar dagen al geïntegreerd in de sonfamilie Septeto Trio
Los Dos. Regelmatig leveren ook een aantal Cubaanse
topmuzikanten in Nederland een belangrijke bijdrage aan
de live optredens van het Septeto: Marcos Betancourt,
toppercussionist en danser; Ariel Bridon, rumbero van het
eerste uur; Abel Gomez, topzanger en kleine percussie en
natuurlijk Pedro Luis Pardo met zijn contrabajo.
In de afgelopen 10 jaar is de groep uitgegroeid van kind naar volwassene. Zo stonden ze voor 5000 man op Exit festival in
Novi Sad, 3 keer op Cubamania, ze traden op voor Eliades Ochoa en Felix Valera Miranda in de Trova in Santiago,
stonden met Septeto Santiaguero te knallen in ‘El Quitrin’ en waren headliner op het Zandvoort salsafestival in 2012. In
februari 2012 ontvingen zij een officiële erkenning/diploma voor de jarenlange toewijding aan de Son uit Santiago en
kregen ze het stempel ‘beste buitenlandse sonband’. Ze waren de hoofdact op de bruiloft van Wesley Sneijder en
Yolanthe Cabau en maakten 3 heerlijke cd’s. In 2007 ontstond onder leiding van Fulco het prachtige project Somos
Hermanos waarin de volgende stap werd genomen: eigen composities laten interpreteren door Cubaanse topacts.
Tevens publiceerde topfotograaf Eric het boek Viva Cuba, met daarin de mooiste indrukken van 10 jaar Cuba. En ‘last but
not least’ staan de mannen live vrijwel elk weekeind ergens vol overgave hun son uit te storten.
Maar het allerleukste is en blijft de hermandad, vriendschap, broederschap. U kunt zich er wellicht iets bij voorstellen als
7 vrienden elk jaar weer in een vliegtuig naar Cuba stappen om samen muziek te maken, te dansen, (muzikale) ruzie te
maken en de zo unieke amistad (vriendschap) nog maar eens te verstevigen.
Op een schommelstoel in Santiago sprak ik met Jonas Vinent, de beroemde zanger van Sones de Oriente. Dit was na
een geweldig feest ter ere van het feit dat er weer een dag voorbij was, geloof ik. En hij zei mij het volgende. "El pueblo
de Santiago quiere mucho al Septeto Trio Los Dos ¿Sabes por qué? Porque ustedes tocan la música tradicional cubana
mejor que muchísimos grupos de aquí y todos son Holandeses" (De mensen in Santiago houden veel van Septeto Trio
Los Dos en weet je waarom? Omdat jullie de traditionele Cubaanse muziek beter spelen dan heel veel groepen hier, en
jullie zijn allemaal Nederlanders). Ik bleef stil, nam een slok Havana Club añejo, pinkte een traantje weg en zei "Gracias,
mi hermano", en wist dat wij hier over 50 jaar nog net zo welkom zullen zijn als die eerste donderdagmiddag op het dak
van de librería.De band met Cuba is zo sterk, dat we als band natuurlijk in
actie moesten komen om hun vrienden in Santiago enige
hulp te bieden bij het herstel na de ravage, aangericht door
orkaan Sandy. De opbrengst benefiet voor Santiago (n.a.v.
Sandy) is uiteindelijk Euro 2.100 geweest. Geen glazen huis,
maar wij denken toch zo'n 30 families te kunnen voorzien
van een dak boven hun hoofd en basic needs voor een paar
maanden.
Directe hulp, die wij zelf persoonlijk geven, waardoor er
geen cent aan strijkstokken blijft hangen. Je hoeft maar een
zo'n betraand koppie te zien om te weten wat echte
dankbaarheid en emotie betekent. |
|
Regelmatig plaatsen wij in het Latin Emagazine (redactionele) artikelen over verschillende latingerelateerde onderwerpen, bijvoorbeeld: latin DJ's, latin artiesten, salsa- en zoukdansscholen, Caribische en Latijns-Amerikaanse kunst, cabaret- en toneelvoorstellingen, speciale latin projecten of evenementen, zolang er maar een latin component in zit.
Heeft u informatie of denkt u dat u een redactionele bijdrage kunt leveren voor het Latin Emagazine? Mail ons.
Wanneer uw bericht in aanmerking komt voor plaatsing, nemen wij contact met u op. |
|
|
|
Copyright: Wilt u een (deel van een) tekst van deze website gebruiken? Neem dan contact op met de redactie. Zonder schriftelijke voorafgaande toestemming van Salsa Info/Latin Emagazine is het niet toegestaan deze site of enig onderdeel daarvan te kopiëren.
Foto's:
De redactie accepteert geen
verantwoordelijkheid voor foto’s of
ander beeldmateriaal dat door derden is aangeleverd. De leveranciers van dit materiaal zijn er verantwoordelijk voor dat dit materiaal met toestemming van rechthebbenden wordt gebruikt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|