|
|
|
|
Cursus Spaans voor beginners:
Dit is een goede basiscursus voor iedereen die Spaans wil leren. U kunt er alle kanten mee op.
Wilt u Spaans leren voor de vakantie, voor het werk of als hobby? Dan geeft deze cursus u een prima start. We gebruiken een interactieve lesmethode met veel oefenmateriaal. Tenslotte is een taal leren ook een kwestie van kilometers maken. Deze cursus wordt gegeven in Breda.
|
|
|
|
|
|
|
|
Orquesta Guayacán en Grupo Niche
voor het eerst samen
Noot: Wees er van bewust dat de inhoud van het magazine
is gedateerd. |
|
|
Geplaatst: editie maart 2013 |
Tekst: CB |
|
Rubriek: Latin nieuws |
|
|
Beide groepen zijn te horen op het jubileumalbum '25 jaar, 25 hits, 25 artiesten'.
Ruim twee jaar hebben de maestro’s Nino Caicedo en
Alexis Lozano er al aan gewerkt: een memorabel album ter
gelegenheid van het zilveren jubileum van Orquesta
Guayacán. Grupo Niche en Orquesta Guayacán gelden
wereldwijd als dé vertegenwoordigers van de Colombiaanse
salsa. Voor dit unieke album hebben ze voor het eerst
samen een nummer opgenomen, namelijk Te amo, te
extraño, oorspronkelijk van Guayacán. Het album met de
titel '25 años, 25 éxitos, 25 artistas' zal eind maart
gelijktijdig worden uitgebracht in, onder meer, Spanje,
Verenigde Staten, Mexico, Colombia en Venezuela. |
|
We hebben een samenvatting gemaakt van onze eigen
muziekgeschiedenis: 25 jaar Guayacán. Het is een cd/dvd
geworden, uiteraard met louter uitstekende zangers, die
veel voor ons betekenen. Voor bijdragen aan dit album
hebben we een oproep gedaan aan alle bevriende musici en
zangers van Guayacán, en ze hebben er allemaal gehoor
aan gegeven. Het is een te gekke mix geworden”, aldus
Alexis Lozano. Hij is zeer enthousiast over dit project, dat
vast en zeker geschiedenis zal schrijven.
Actuele lijst van bijdragen aan het jubileumalbum:
José Aberto El Canario: Cambiaré por ti.
Juan Carlos Coronel: Cuánto te amo, cuánto te quiero.
Gilberto Santa Rosa: Me amas y me dejas.
Hansel Camacho: Mi muchachita.
Jorge Celedón: Amor traicionero.
Anddy Caicedo: Mujer de carne y hueso.
David Pabón: Torero.
Los hermanos Lebrón: Un vestido bonito.
Pedro Brul: Cocorobé.
Mayito Rivera: Yolanda.
Willy García: Pau pau.
Choco Orta: Como una hoguera.
Ray Sepúlveda: Extraño tu amor.
Charlie Cardona: Cada día que pasa.
Mauricio Gómez, Kevin Caldas en Win Perea: Pasodobles,
currulaos en alle coros.
|
|
|
|
|
Regelmatig plaatsen wij in het Latin Emagazine (redactionele) artikelen over verschillende latingerelateerde onderwerpen, bijvoorbeeld: latin DJ's, latin artiesten, salsa- en zoukdansscholen, Caribische en Latijns-Amerikaanse kunst, cabaret- en toneelvoorstellingen, speciale latin projecten of evenementen, zolang er maar een latin component in zit.
Heeft u informatie of denkt u dat u een redactionele bijdrage kunt leveren voor het Latin Emagazine? Mail ons.
Wanneer uw bericht in aanmerking komt voor plaatsing, nemen wij contact met u op. |
|
|
|
Copyright: Wilt u een (deel van een) tekst van deze website gebruiken? Neem dan contact op met de redactie. Zonder schriftelijke voorafgaande toestemming van Salsa Info/Latin Emagazine is het niet toegestaan deze site of enig onderdeel daarvan te kopiëren.
Foto's:
De redactie accepteert geen
verantwoordelijkheid voor foto’s of
ander beeldmateriaal dat door derden is aangeleverd. De leveranciers van dit materiaal zijn er verantwoordelijk voor dat dit materiaal met toestemming van rechthebbenden wordt gebruikt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|